quarta-feira, 23 de janeiro de 2019

Alergia Alimentar no Japão




Os rótulos dos alimentos no Japão devem seguir uma regra para os 7 principais alergênicos. Estes provocam reações alérgicas graves, como anafilaxia. 


São estes:


  • 卵   tamago  ovo
  • 乳 / 牛乳  nyu/gyunyu  leite e derivados
  • 小麦  komugi  trigo 
  • そば (蕎麦) soba  trigo sarraceno
  • 落花生 (ピ ー ナ ッ ツ) rakkasei  amendoim
  • えび  ebi  camarão
  • かに  kani caranguejo


E porque esses? De acordo com o manual de alergia produzido pela Consumer Affairs Agency Government of Japan (CAA), esses sete alérgenos podem produzir as reações mais graves (choque anafilático). No Japão, ovos, leite e trigo compõem 70% das alergias alimentares.


Quais tipos de produtos são rotulados?

Alimentos industrializados.

Quais tipos de produtos não são rotulados?

Alimentos não-industrializados: produtos que são pesados e embalados na loja quando você compra, bentos feitos na hora e produtos em que a área de embalagem é inferior a 30 cm2.


A seguir, uma lista dos sete alérgenos alimentares e como eles são rotulados:

Ovo 

Normalmente no rótulo: 
 (たまご, tamago)

Pode aparecer assim: 
鶏卵 (keiran /ovo de galinha)
あひる卵 (ahiruran /ovo de pata)
うずら卵 (uzuraran /ovo de codorna)

タマゴ (tamago)
玉子 (tamago)

エッグ (eggu)


Leite e derivados

Normalmente no rótulo:
乳 (ちち, chichi)

Pode aparecer assim:
乳製品 (nyuuseihin / produtos lácteos)
生乳 (seinyuuleite cru) 
牛乳 (gyuunyuu / leite de vaca)

特別牛乳 (tokubetsu gyuunyuu / leite especial de vaca)

部分脱脂乳 (bubundasshinyuu / leite parcialmente desnatado)

加工乳 (kakounyuu / leite processado)

クリーム( kuriimu / creme)

バター (bataa / manteiga)

バターオイル (bataaoiru / óleo de manteiga)

チーズ (chiizu / queijo)

濃縮ホエイ(noushukuhoei / soro concentrado)

アイスクリーム類 (aisu kuriimu rui / sorvetes)

濃縮乳 (noushukunyuu / leite evaporado)

脱脂濃縮乳 (dashinoushukunyuu / leite evaporado sem gordura)
無糖れん乳 (mutourennyuu / leite em pó sem açúcar)
無糖脱脂れん乳 (mutoudasshirennyuu / leite sem açúcar e sem gordura)
加糖れん乳 (katourennyuu / leite condensado)
加糖脱脂れん乳 (katoudasshirennyuu leite condensado sem gordura)
全粉乳 (zenfunnyuu / leite em pó integral)
脱脂粉乳 (dasshifunnyuu / leite em pó desnatado)
クリームパウダー (kuriimupaidaa / creme em pó)
ホエイパウダー (hoeipaudaa / soro de leite em pó)
たんぱく質濃縮ホエイパウダー (tanpakushitsu noushuku hoeipaudaa / concentrado de proteína do soro de leite em pó)
バターミルクパウダー (bataa miruku paudaa / manteiga em pó)
加糖粉乳 (katoufunnyuu / leite em pó adoçado)
調製粉乳 (chouseifunnyuu / baby formula)
はっ酵乳 (hakkounyuu / leite fermentado)
乳酸菌飲料 (nyuusannkinninryou / bebida de leite fermentado)
乳飲料 (nyuuinryou / bebida de leite)


Wheat 

Normalmente no rótulo:
小麦 (こむぎ, komugi)

Pode aparecer assim:
こむぎ, コムギ


Trigo Sarraceno

Normalmente no rótulo:
そば (soba)

Pode aparecer assim:
ソバ


Amendoim

Normalmente no rótulo:
落花生 (らっかせい, rakkasei)

Pode aparecer assim:
ピーナッツ (pinattsu)


Camarão

Normalmente no rótulo:
えび (ebi)

Pode aparecer assim:
海老, エビ

Caranguejo

Normalmente no rótulo:
かに (kani)

Pode aparecer assim:
蟹,  カニ


Existe outros 20 alérgenos alimentares que são recomendados, mas não obrigatórios para rotulagem. Praticamente todos os produtos infantis são rotulados.





Cuidados com os alergênicos 

Leite e laticínios (乳, にゅう; nyuu):

Muitos produtos (sopas instantâneas, biscoitos e pão) contêm laticínios. Nos últimos anos, soja e outros leites vegetais e iogurtes não lácteos foram colocados em prateleiras em lojas convenientes e supermercados. Felizmente, muitos pratos tradicionais japoneses, como o udon, o ramen, o tempura e outros, não contêm laticínios.
Com a influência ocidental na comida japonesa moderna, é melhor ficar cauteloso e prestar atenção aos ingredientes.

● Encontrado em: massas e sopas cremosas, coberturas de saladas e molhos, sobremesas, bolachas, caldo cremoso para nabé, omelete, creme de ovos, sanduíche de ovo (que inclui maionese), salada de batata (também maionese),  pães e bolos. Pode ser em produtos para o cuidado com a pele.



Ovos (卵, たまご; tamago)

Há muitos pratos nos quais o ovo não é tão visualmente aparente. Isso inclui muitos pratos fritos (geralmente terminando em -katsu), que usam ovos e farinha na massa.  

● Encontrado em: Sushi (tamago-yaki sushi e chirashi taças), chikuwa, okonomiyaki (massa), chawan-mushi (saboroso prato de creme de ovos), tempura (massa), tonkatsu (massa).


Peixe
Exemplos: Salmão (サ ー モ ン, samon; さ け, saquê), atum (ま ぐ ろ, maguro)
Muito usado principalmente em caldos (dashi), temperos e coberturas. 

● Encontrado em: Lámen, onigiri, bentos, algumas saladas e molhos.

Crustáceo (貝類, kairui; 甲殻 類, kokakurui)
Exemplos: caranguejo (蟹, か に; kani) / camarão (海 老, え び; ebi)
Semelhante ao peixe, os crustáceo são encontrado como condimentos para os salgadinhos e em outros alimentos industrializados.

● Encontrado em: Chips, bolachas, lamén e etc.


Oleaginosas
Exemplos: Amêndoas (アーモンド, amon-doh) / pecans (ピカン, pi-kan) and amendoim (落花生, らっかせい; rakkasei or ピーナッツ, piinattsu).

● Encontrado em: Óleos essenciais e de cozinha, cruas; óleos podem ser encontrados em certos produtos de beleza, como xampus, sabonetes e condicionadores.

Gergelim (ご ま; goma)
O óleo de gergelim é usado na maioria dos pratos fritos, bem como um óleo alternativo para canola, azeite, etc. Gyoza, arroz frito e legumes sauté são frequentemente cozidos com óleo de gergelim. Muitos pratos, como saladas e sashimi, são polvilhados com gergelim no topo para decoração e sabor extra, e muitas vezes não são colocados nos ingredientes do cardápio, então não deixe de perguntar sobre isso antes que o prato saia com uma surpresa. . O gergelim, especialmente preto, é muitas vezes um ingrediente em sobremesas como a pasta de feijão vermelho anman (bolinho cozido no vapor).

● Encontrado em: óleo de gergelim, molhos para salada e coberturas, lámen, molhos para shabu shabu ou nabé, sorvete de gergelim preto e outros pratos doces de sobremesa.


Trigo (小麦, こ む ぎ; komugi)
O trigo também é comumente usado em um dos condimentos básicos do Japão: o molho de soja. Por causa disso, pessoas com alergias ou sensibilidades ao trigo tem que prestar atenção aos temperos usados em seus alimentos. 

● Encontrado em: chá do tipo mugi, pratos fritos que usam a farinha panko, tempura, gyoza, bolinhos, kani, soja, ponzu, teriyaki.


Soja (大豆, だ い ず; daizu)
Soja, especialmente molho de soja, é encontrada na maioria dos alimento. Evite caldos, como lámen, udon e às vezes até curry. Molho de Yakisoba, molho tonkatsu e outros molhos podem também ter molho de soja. Legumes, ovos e carne são por vezes cozidos em tempero com molho de soja. Espetos de frango (yakitori) e outras opções de alimentos grelhados vêm com molho chamado taré, que inclui soja, por isso certifique-se de escolher sempre o sal.

● Encontrado em: Edamame, tofu, natto, missô, okara, kinako, pasta de feijão vermelho, bolachas de arroz, inari-zushi, tamago-yaki (omelete de ovo), onigiri, legumes em conserva (tsukemono), dango, molho de soja, leite de soja, iogurte de soja, teriyaki (taré).


Alguns exemplos de como são os rótulos dos alimentos:



Nessa embalagem de lámen, são listados todos os 27 alérgenos (7 obrigatórios e os outros 20 que são recomendados). O que está em vermelho é o que está presente nesse produto.



Às vezes, aparece em baixo da descrição do produto. E são colocados o que estão presentes no produto. Nesse caso: leite, ovo, trigo e soja.



Pode aparecer em inglês.



Aqui está relacionado os 7 alérgenos obrigatórios. E com o círculo é marcado o que está presente no alimento.



À medida que aumenta a conscientização sobre as alergias alimentares no Japão, muitas empresas estão se esforçando para criar alimentos seguros. Por exemplo, esse kare é livre de todos os 27 alérgenos. 


Também é indicado a possibilidade de contaminação cruzada. Localizada na parte inferior dos rótulos de informação.

本製品工場では、ピーナッツ小麦などを含む製品を生産しています。


("Fabricado em uma instalação que também processa laticínios, ovos, amendoim e trigo.")


CARTÕES UTÉIS PARA USAR NO DIA A DIA



Baixe o cartão nesse link: https://foodallergycardjapan.com/


*Watashi shokumotsu arerugi ga arunode, _____ ga issai taberaremasen. Go kakunin onegaishimasu.


Eu não como carne. Aves e peixes são ok.

Eu não como carne incluindo frango. Peixe é ok.

Eu sou vegetariano. Não como carne, ave ou peixe. Incluindo dashi. Ovos e derivados de leite são ok.

Eu sou vegano. Não como carne, ave ou peixe, incluindo dashi, ovo ou derivados do leite.

Devido a alergia. Eu não posso comer qualquer coisa com trigo ou farinha de trigo.

Devido a alergia. Eu não posso comer qualquer produtos com derivados de leite,


Devido a alergia. Eu não posso comer qualquer nozes ou amendoim. Incluindo os seus óleos. 

Devido a alergia. Eu não posso comer qualquer marisco ou camarão.

Devido a alergia. Eu não posso comer qualquer produto de soja. Incluindo shoyu e missô.

Devido a alergia. Eu não posso comer ___.






Frases usuais:
Não posso comer ___ 
  _____tabe-rare-masen - _____食べられません

Isso contém ____?  
kore wa _____ haitte imasuka? - これは__入っていますか?

Posso fazer isso sem ___?
___ nashi de tsukure masuka? - __なしで作れますか?

Você tem alguma alternativa sem ___?
____nashi no aji-tsuke dekimasuka? - __なしの味付けできますか?

Referências:
https://livejapan.com/en/article-a0001856/
http://www.survivingnjapan.com/2012/07/allergy-friendly-food-in-japan.html
http://justhungry.com/japan-dining-out-cards
https://digjapan.travel/en/blog/id=11232
https://savvytokyo.com/quick-guide-know-and-understand-food-allergies-in-japan/
https://bestlivingjapan.com/reading-japanese-food-labels/